venerdì 30 ottobre 2009

Mensaje en una botella






Cómo traducir lo que se siente en un idioma que no es el tuyo, ¿cómo explicar en inglés que es lo que amas de otra persona, si ni aún en tu propio idioma puedes hacerlo?
.
.
.
.
.
.
.
.
El silencio.
.
.
.
.
.
.
El mar.
.
.
.
.
.
.
.
Las gaviotas.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
El día más nublado de la historia en le Cinque Terre.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
La paz de espíritu aún en la lejanía.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Y no imaginas cuanto....

1 maullidos:

Sastre ha detto...

Los sentimientos tiene un lenguaje propio, el lenguaje del alma, que se funde en la linea del horizonte con el mar... un viale del amore, lo recorre dejando grabado en la piedra de una manera gráfica lo que el alma nos dice...

traducir un sentimiento...

Posta un commento

miauuu